-
1 chuck-out
Большой англо-русский и русско-английский словарь > chuck-out
-
2 chuckout
chuck-out
1> _сл. вышибала (в ночном клубе, дискотеке) -
3 gogo
go-go
1> современные молодежные танцы (особ. в дискотеке)
2> _разг. популярный (о музыке, танцах и т. п.)
_Ex:
go-go bands оркестры, исполняющие популярную музыку
3> живой, энергичный; предприимчивый
4> модный, шикарный
_Ex:
a very go-go sweater сверхмодный свитер
_Ex:
the go-go set золотая молодежь -
4 gogo dancer
go-go dancer
1> танцовщица в дискотеке -
5 chucker-out
-
6 erection section
Табуированная лексика: медленный танец на дискотеке -
7 go-go
['gəʊgəʊ]1) Общая лексика: популярный (о музыке, танцах), современные молодёжные танцы (особ. в дискотеке)2) Разговорное выражение: живой, модный, предприимчивый, шикарный, популярный (о музыке, танцах и т.п.)3) Экономика: в постоянном движении (о фондах), динамичный4) Музыка: популярный тип музыки в 70-х годах в США5) Сленг: энергичный (о биржевом брокере), сильный, перспективный, популярный о музыке -
8 go-go dancer
['gəʊgəʊˌdɑːnsə]Общая лексика: танцовщица в дискотеке -
9 to disco the night away
Макаров: танцевать в дискотеке всю ночьУниверсальный англо-русский словарь > to disco the night away
-
10 go-go dancer
танцовщица в дискотекеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > go-go dancer
-
11 disc jockey
диск-жокей, ди-джейВедущий музыкальных программ по радио, телевидению или в дискотеке.тж Disk Jockey, deejay, DJEnglish-Russian dictionary of regional studies > disc jockey
-
12 chucker-out
-
13 go-go
1. [ʹgəʋgəʋ] nсовременные молодёжные танцы (особ. в дискотеке)2. [ʹgəʋgəʋ] a разг.1. популярный (о музыке, танцах и т. п.)go-go bands - оркестры, исполняющие популярную музыку
2. живой, энергичный; предприимчивый3. модный, шикарный -
14 go-go dancer
[ʹgəʋgəʋ͵dɑ:nsə] -
15 burn the candle at both ends
заработаться, переутомиться, ""перегнуться"", ""закрутиться как белка в колесе"", ""пахать, как кабан"": — You study hard, work out hard, visit your French tutor twice a week, dance every night in discotec! Stop to bum Ле candle at both ends, Johnny!—отчитывает своего неугомонного Джона его мать.— Ты много занимаешься, много тренируешься, дважды в неделю берешь уроки французского языка (никакой французский он не учит, ""учитель французского"" — это девчонка Джона, ха-ха!), да еще каждый вечер пропадаешь на дискотеке! Хватит горбатиться!English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > burn the candle at both ends
-
16 stoned
наширявшийся, ""под газом""(или скорей ""под дымом""): —Is he stoned?— Он что, наклюкавшись?— спрашивает Джейн у Мика на дискотеке, указывая пальцем на Джона, отмороженно стоящего в углу зала.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > stoned
-
17 chucker-out
-
18 payola
[peɪ'əulə]сущ.; амер.; разг.1) подкуп, взяткодательство (обычно за рекламу товара; например, музыки на дискотеке)2) взятка (деньги, уплаченные в качестве такой взятки) -
19 pit
[pɪt] I 1. сущ.1)а) яма ( в природе или вырытая), углубление, впадина, лункаdeath pit — могильник, захоронение
Syn:hole 1.б) волчья яма; западняIf a fox escapes from a pit, none are ever taken again in the same. — Если одна лиса выберется из западни, то больше никакая другая в неё не попадёт.
Syn:trap I 1.в) = inspection pit смотровая, ремонтная яма ( в гараже)г) с.-х. яма для хранения овощей, подпол; парникд) воен. одиночный окоп2) провал3) шахта, копь, карьер, шурфopen pit — карьер, открытая разработка
pit wood — горн. крепёжный лес
4)а) = orchestra pit оркестровая ямаб) партерAnd was on most friendly terms with the pit (O. Wilde). — И был запанибрата с чернью из партера.
Syn:5) ист. темница, тюрьма в подземельеSyn:dungeon 1.6) уст. пруд, колодец, бассейнSyn:7) спорт. пит, паддок, гараж (в автогонках - территория, отведённая командам для содержания автомобилей и ремонта, дозаправки и смены колёс во время гонки) см. тж. pit stop8) арена для петушиных ( или собачьих) боёв9)а) разг. зал, танцпол ( на дискотеке)б) карт. пит, игорный зал ( в казино)10) амер. отдел товарной биржи11) разг.а) кабина экипажа (самолёта, корабля)12) анат. впадина, ямка13) оспина, родинка ( на коже); рубец, шрам14) амер.; разг.; = armpit подмышка15) тех.а) раковина ( на отливке)в) воронка16) ( the pit) = the pit of hell; = the bottomless pit преисподняяSyn:hell 1.17) разг. карманSyn:pocket 1.18) разг.а) дно, падение; наихудший образец (чего-л.)Many politicians have fallen into the pit of corruption. — Многие политики опустились на самое дно коррупции.
You are a pit of deceit. — Вы - наихудшее воплощение лживости.
б) гад, мерзкий, отвратительный человекв) дыра, гадюшникHer room was an absolute pit. — У неё в комнате был просто свинарник.
г) ( the pit) отстой, мерзость ( о неприятной ситуации)When you're alone, New Year is the pits. — Когда ты одинок, новый год это такой облом.
19) брит.; разг. постелька, кроваткаOh, so you've finally got up out of your pit then? — А, наконец-то встал с кровати?
20) мед.; жарг. приёмник, приёмный покой ( в больнице)That was a rough night in the pit. We had a gunshot wound and an earful of crash victims. — Ну и ночка выдалась в приёмнике. Огнестрел и до фига жертв аварии.
••2. гл.to dig a pit for smb. — рыть кому-л. яму
1)а) класть, складывать, закладывать в яму ( для хранения)He dug and pitted the potatoes. — Он выкопал картошку и заложил её в хранилище.
б) рыть ямы2) предавать земле, хоронить, зарывать в землюSyn:3) покрывать ямками; оставлять следы, отметиныHis skin is pitted with the marks left by the disease. мед. — Его кожа покрылась отметинами, которые остались после болезни.
4) ( pit against) стравливать (петухов, собак во время боёв); выставлять ( животных на ринг)5)а) меряться силами; бороться, противостоятьto pit smb.'s strength against an enemy — сразиться с врагом
Are you willing to pit your skill against that of our leading player? — Хочешь помериться силами с нашим главным игроком?
б) противопоставлять (кого-л. кому-л.), сводить как соперниковSyn:6) спорт. заезжать на пит-стоп ( в автогонках)II 1. сущ.At the back Michael Schumacher runs into more trouble and he has to pit. — Позади всех очередные проблемы случаются у Михаэля Шумахера и ему приходится делать пит-стоп (Пресс-релиз FIA о Гран-При Австралии, первом этапе чемпионата мира Формулы 1 1999 года).
1) амер. фруктовая косточкаOne man may suck an orange and be choked by a pit, another swallow a penknife and live. (W. Matthews) — Один человек может есть апельсин и задохнуться, поперхнувшись косточкой, а другой проглотит перочинный нож и останется жить.
2) афр. годные в пищу семена (особенно шишки, орехи)2. гл.; амер. -
20 psychedelia
[ˌsaɪkɪ'diːlɪə]сущ.психоделия, галлюцинаторное мироощущение ( вызванное употреблением наркотиков или схоже действующими факторами)I am unfriendly to the whole idea of psychedelia and the very notion of a chemical paradise seems absurd. — Мне не нравится психоделия в целом, и сама идея химического рая выглядит абсурдной.
Here was psychedelia that could never be achieved artificially in a discotheque; a relaxed and happy sense of awareness without the use of pills or pot. — Это была настоящая психоделия, не достижимая искусственно на дискотеке; ощущение свободы и счастья без помощи таблеток или травки.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Теракт в дискотеке «Дольфи» — Памятник установленный мэрией Тель Авива на месте трагедии Теракт в дискотеке «Дольфи» («Дельфинариум») (ивр. הפיגוע בדולפינריום) террористический акт, осуществлённый террористом самоубийцей из организации «Палестинский исламский джихад» … Википедия
Взрыв на берлинской дискотеке «Ла Белль» — (La Belle), расположенной на Хауптштрассе 78 в районе Фриденау, произошёл в субботу 5 апреля 1986 года[1]. Он унёс жизни двух американских военнослужащих и 29 летней турецкой официантки Нермин Ханнай[2]. Соединённые Штаты Америки обвинили… … Википедия
Дискотечный — I прил. 1. соотн. с сущ. дискотека I, связанный с ним 2. Свойственный дискотеке [дискотека I], характерный для неё. 3. Принадлежащий дискотеке [дискотека I]. II прил. 1. соотн. с сущ. дискотека II, связанный с ним 2. Свойственный дискотеке… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Случаи гибели людей в давке на массовых мероприятиях (2000‑2010) — Это далеко не единственный случай гибели людей в давке на массовых мероприятиях за последние 10 лет. 2010 год 23 октября в кенийской столице Найроби в результате давки на стадионе Nyayo погибли семь человек. По данным агентства Ассошиэйтед Пресс … Энциклопедия ньюсмейкеров
СЛАДКАЯ ЖИЗНЬ — Давно, в 1995 г. в Москве на свет появилась группа Уродцы . Создал ее Александр Караваев (гитара, вокал, тексты). К нему присоединились Илья Крюков (бас) и Евгений Комкин (барабаны). Первый концерт в своей жизни группа дала в Доме Интуриста в… … Русский рок. Малая энциклопедия
Афины — столица Греции. Город существовал уже в микенскую эпоху, 1600 1200 гг. до н. э. Название предположительно связывают с языком пеласгов, догреч. обитателей Балканского п ова, где оно значило холм, возвышенность . Греками название было переосмыслено … Географическая энциклопедия
Муаммар Каддафи — معمر القذافي Муаммар Каддафи 9 декабря 2003 года … Википедия
Квантовый скачок (телесериал) — Эта статья о телесериале; о физическом эффекте см.: Квантовый скачок. Квантовый скачок (телесериал) Quantum Leap … Википедия
Хостел (фильм) — Хостел Hostel Жанр ужасы … Википедия
Конкурс песни Евровидение 2004 — «Under The Same Sky» … Википедия
Увлекательная фонетика с обезьянкой — Эпизод «Южного парка» Увлекательная фонетика с обезьянкой Hooked on Monkey Phonics Кайл … Википедия